Перевод "Man... guy... guy-man" на русский
Произношение Man... guy... guy-man (ман гай гайман) :
mˈan ɡˈaɪ ɡˈaɪmˈan
ман гай гайман транскрипция – 31 результат перевода
You know, you're an appealing guy...
Man... guy... guy-man.
Look, I don't know.
Ты очень симпатичный мужчина...
Парень, да, мужчина.
Слушай, я не знаю...
Скопировать
Yeah, like fire hurts.
Hey, Dancing Guy! That's the man.
Now this is entertainment. Oh.
- Да, как огонь наносит вред.
Танцующий Парень!
Вот это развлечение.
Скопировать
Why aren't you watching Chloe?
Man, how can a guy miss What's been right in front of him I this time?
Slow down there, tiger.
А ты почему не с Хлоей?
И как все это время я мог не замечать такой красоты прямо у себя под носом?
Притормози, тигр.
Скопировать
Look at it this way! At least the dictator had the decency to throw a little dirt on them!
Give the guy some credit! Dictator's a busy man!
Got a lot in his mind!
—мотрите на это так.. ѕо крайней мере диктатор был любезен бросить немного земли на них.
ѕро€вите немного уважени€ к нему. ƒиктатор зан€той человек!
" него многое на уме.
Скопировать
Our lawyer is looking into an injunction, but at the moment, no legislation specifically prevents it.
Then our guy stands to be a very rich man.
Maybe we should go see him.
Наш адвокат это изучает Но законно запретить не получится
Значит у него есть шанс стать очень богатым
Надо на него посмотреть
Скопировать
- Stay here.
I was so worried, man, about this guy but... then I... you show up and I'm even more worried about you
Yeah, you were pretty... freaked out.
- Оставайся тут.
Я так волновался, за этого парня, но... тогда я. Ты объявился и я еще больше волновался за тебя. особенно после первого.
Да ты был довольно... испуганным.
Скопировать
You gotta go in there and get them to go,
"Oh , yeah , this guy is the man ."
Then you can do whatever you want.
Ты хочешь выйти и заставить их думать:
"О, да, вот это мужик"
Потом ты делаешь всё, что вздумается.
Скопировать
Moving up the ladder, you have the "soldier".
And if the guy is good at math, he can become a manager... the boss' right-hand man.
The police receive their part and don't make trouble.
Затем — "солдат", должность более ответственная.
Если парень хорошо считает, он может стать менеджером или правой рукой босса.
Полиция тоже имеет свою долю. Ей платят и она не вмешивается.
Скопировать
That's beautiful, man!
Some guy in the back went, "That's beautiful, man."
All right, man, that's it.
С задних рядов кричат:
"Красота, мужик!" Ну лудно, брат, давай.
Ага, пока.
Скопировать
First guy I had sex with... I ended up in a relationship with for four years.
One-man kind of guy.
Always have been.
Со своим первым парнем я прожил четыре года.
Я однолюб.
Всегда был таким.
Скопировать
Even though you deserve it because you were such a jerk about my dad.
Man, look, Jackie- (Sighs) I'm never gonna be the guy who says the right thing at the right time.
Okay?
Хоть ты это и заслужил, потому что вел себя как козел.
Джеки, послушай, я не тот парень, что в нужный момент говорит нужные слова.
Понимаешь?
Скопировать
- Good heavens!
In the past, you have rejected Tooth Man, Tooth Guy and Tooth.
- Because they stunk.
О, небеса.
Зубной мужик, Зубной Парень и Зуб, вы отвергли.
Потому, что они ужасны.
Скопировать
Thunder Mountain to clarefield.
Lean white guy named Jeremiah, and a big black man with dreadlocks, name's kurdy.
Dear dad, it's been 15 years since the big death wipedouteveryone overtheageofinnocence...
Чувствуешь запах?
Да чтоб меня...
Тут что-то страшное творится, чувак.
Скопировать
Besides, that is what a man-ring looks like.
Well, you know, Donna, maybe I'm just not a man-ring kind of guy.
I mean, I like man-pants and man-shirts.
А кроме этого, именно так и выглядит мужское кольцо.
Знаешь, Донна, может, мне просто не очень идут мужские кольца.
Ну, мне больше по душе мужские брюки и мужские рубашки.
Скопировать
I like my career, thank you very much.
In the cemetery, you were telling us that a guy named Bird killed the working man.
Yeah, the man who testified.
Я доволен своей карьерой, большое спасибо.
Тогда на кладбище, ты нам сказал, что знаешь парня по имени Берд, который убил работягу.
Да, того человека, что дал показания.
Скопировать
Yeah, it helps, don't you think?
No, style is at the end of my list, I'll tell you why, when I was a young man like you just starting
I think his name was...
Да, это помогает, Вам не кажется?
Нет, стиль в конце списка моих приёмов, и я скажу тебе почему. Когда я был молодым, вроде тебя, и только начинал моей первым делом было ограбление одного парня.
Как же его звали...
Скопировать
You wanna talk like that about Steve?
You wanna talk like that about the guy who feeds you, man?
- The guy who feeds you?
- Ты говоришь так про Стива?
Ты говоришь так про парня, который кормит тебя?
- Парня, который кормит тебя?
Скопировать
Phil, are you not hearing a word I'm saying?
I realize it's human nature to think we stand another chance with this guy, but it's fantasy, man.
We're gonna go back to Chicago tomorrow, and Evans is gonna say,
Фил, ты слышал, о чём я говорил?
Это так по-человечески, надеяться на второй шанс, но это лишь мечты.
Завтра мы должны вернуться в Чикаго, и Эванс скажет:..
Скопировать
I asked for and got the death penalty." Lou, there is no way that this story can miss.
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles
On the other hand, if we can get the girl but we can't sign Gilmore, then we focus the whole thing completely on Nicole.
Попросил и получил смертный приговор." Лу, с этой историей мы не сможем промахнуться.
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
Но с другой стороны, если Гилмора не получится взять, то у нас есть девчонка, и тогда сценарий будет развиваться вокруг Николь.
Скопировать
What are you doing over there?
Leave the poor guy alone. You okay, man?
Yeah, you'd better keep walkin'. What?
- Что вы делаете?
Оставьте бедолагу в покое!
Валите отсюда подобру-поздорову.
Скопировать
They go off in the truck, yes.
Then it turns out... the woman was cheating on him with a local boss man and the guy wants revenge.
And how does it end?
Ну, он его бросает.
Потом оказывается... что та ему изменила с местным мафиози, и парень собирается мстить.
А как заканчивается?
Скопировать
Guess not.
I didn't like that guy, man.
- Who?
Не думаю.
Мне не понравился тот чувак, мужик.
Какой?
Скопировать
I worked with this drummer the other day in L.A.
And this guy, man, his name is Giant Robo.
And he's clanging' and bangin' and really hard, Man, I thought of you.
Я тут на днях работал с барабанщиком в Лос-Анджелесе.
И этот парень, его зовут Робо Гигант
И он звенит и стучит реально жёстко, приятель, и я подумал о тебе.
Скопировать
If you insist
I'll find a nice man soon a rich and kind guy
Are you sure you'll call him dad?
Если ты настаиваешь
Я скоро найду красивого и богатого мужчину
А ты будешь называть его папой?
Скопировать
It's important for me that you be happy.
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met.
But I want you to be with someone who can be a part of the life that you want for yourself.
Для меня действительно важно, чтобы ты была счастлива.
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила.
Но я хочу, чтобы ты была с кем-то, кто может быть частью той жизни, которую ты хочешь для себя.
Скопировать
You are forgetting the whale songs?
Listen, man, Ive only been to the ocean once and the closest thing I saw to a whale was some fat guy
Fine, lick number two still no gum? !
Ты забыл песни китов?
Слушай, чувак, я был у океана только раз, и из всего того, что я видел, больше всего на кита был похож, какой-то толстяк толкающий наркоту.
Хорошо, лизок второй: все еще нет жвачки?
Скопировать
Liz will stay solid if the environmentalists don't get to her.
Clay Davis... that guy, you wanna make sure you're the last man out of the room.
What do you mean?
Лиз охранит позиции, если ее не свалят защитники окружающей среды.
Клэй Дэвис... он из тех парней, кого не следует оставлять одного в комнате.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Von Schloss, von Schlotzing, von Schlumann, von Schlürmann, von...
- No other man since the mint julep guy?
- No more what you call yearning?
Фон Шлосс. Фон Шлотцинг. Фон Шлуманн.
И после "мятного джулепа" никого не было? Нет.
- И жажды больше не было? - Нет.
Скопировать
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger.
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night
Guess that all depends on the man.
Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
Ты веришь в то, что сказал тот старик из "Осо негро" прошлой ночью? Что золото меняет душу человека, и он уже никогда не может стать прежним?
Думаю, это зависит от человека.
Скопировать
Oh, Lem, it's wonderful to have a home and a mother and father...
And a man of my own a real two-fisted guy... to take care of me!
Ma ...this is Kate!
Ах, Лем, как чудесно иметь дом, маму и папу.
И мужчину, по-настоящему сильного мужчину, который позаботится обо мне!
Мама, это Кэйт!
Скопировать
Why don't you take him to the police?
Man, if you was a black man driving around with a dead white guy in the back of your ice cream truck,
- That's a good point.
Почему сразу не отнести в полицию?
Друг, будь ты чёрным парнем, везущим труп белого мужчины в будке своего грузовика с мороженным, ты бы знал ответ!
Неплохо подмечено.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Man... guy... guy-man (ман гай гайман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Man... guy... guy-man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ман гай гайман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение